PIR PRESS LOGO

ПИР-ПРЕСС сообщает

26.11.2021

В среду 24 ноября было обнародовано соглашение трех немецких партий о формировании нового коалиционного правительства. В него вошли социал-демократы (СДПГ), «Зеленые» и «Свободные демократы» – в связи с чем коалицию даже назвали «светофором». Тогда же было объявлено, что ФРГ останется участницей совместной ядерной миссии – стратегии совместного использования ядерного арсенала НАТО. 

25.11.2021

15 ноября 2021 года состоялись III Международные Тимербаевские дебаты. В этом году участие в них приняли студенты и молодые специалисты по профилю ядерного нераспространения и глобальной безопасности из России и зарубежных стран. Команды дебатеров были представлены такими отечественными и зарубежными вузами и организациями, как МГИМО МИД России, Миддлберийский институт международных исследований в Монтерее (США), НИЯУ «МИФИ», Уральский федеральный университет (УрФУ), ПИР-Центр, а также Молодежная группа ОДВЗЯИ.

23.11.2021

«Китайский фактор» играет все большую роль в обеспечении региональной и международной безопасности. На данный момент нет разумных доводов в пользу участия КНР в контроле над вооружениями на равных с Россией и США, однако существует тенденция к исправлению данного перекоса со стороны Китая. По влиянию на стратегическую стабильность Китай уже нельзя ставить на одну ступень с Францией или Великобританией. Посредством модернизации и увеличения военного бюджета КНР демонстрирует готовность стать полноценной «военной сверхдержавой», в том числе в области ракетостроения и передовых технологий. В данной работе анализируется китайский арсенал стратегического неядерного оружия (СНЯО) в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР).

Самое ценное, что есть в жизни – это человек

ОТ РЕДАКЦИИ: Сегодня, 15 ноября, день рождения нашего журнала Ядерный Контроль: именно в этот день в 1994 году вышел в свет первый его номер. День, названный «Днём Носорога» в честь неизменного символа Индекса Безопасности, пришедшему на смену Ядерному Контролю. Почему всё-таки носорога? Несмотря на кажущуюся неуязвимость, три из пяти носороговых видов находятся на грани исчезновения – парадокс безопасности. Поэтому в этот особенный день у нас в гостях Людмила Николаевна Баландина человек, который был с ПИР-Центром, когда организация ещё только зарождалась далёкой осенью 1994 года.  Людмила Николаевна – ветеран Ядерного Контроля, стоявшая у истоков данного издания, когда ей всего было 20 лет. Но уже в таком молодом возрасте она была корреспондентом и редактором журнала. Сейчас Людмила Николаевна увлекается литературой и журналистикой. Она автор многочисленных детских повестей, знаток русских и иностранных пословиц и поговорок. Наша гостья рассказала, как зарождался журнал Ядерный Контроль и с какими трудностями пришлось столкнуться в самом начале пути, поделилась с нами своим опытом работы в ПИР-Центре в 1990-х, а также текущими увлечениями и любимыми книгами.

 

Истоки ПИР-Центра

С Володей Орловым мы познакомились в 1994 году. Я тогда работала секретарем-референтом в Отделе внутренней политики в ИД Московские новости. Володя работал там корреспондентом и уже тогда было видно, что он достаточно серьезный, активный и целеустремленный человек. У него даже был свой отдельный телефон, что, безусловно, много значило в те времена. В итоге получилось так, что Володя пригласил меня в ПИР-Центр на должность редактора журнала Ядерный Контроль. И я занималась редактированием и версткой этого журнала в 1994–1996 годах.

Сидели мы сначала в “Московских новостях”, но я работала отдельно в офисе в МГИМО. У нас там был небольшой кабинет, куда приходил редактировать журнал Ильдар Абдулханович Ахтамзян. Там я ещё познакомилась с Алексеем Захаровым, который, кстати, и научил меня верстать – этого я тогда, конечно, еще делать не умела, мне было всего 20 лет. Поэтому я хотела бы выразить Лёше Захарову отдельную благодарность за то, что научил меня данному ремеслу, а Володе Орлову хочу сказать спасибо за то, что он научил меня редактировать, потому что хоть я и училась на факультете журналистики, практические навыки в работе всегда более ценные. Помню еще, как я спрашивала у Володи: “Что делать, если не влезает текст?” – “Руби хвост!” – отвечал он всегда. Вот так мы и “рубили хвосты”, когда текст не помещался в установленные рамки.

Между двух огней

С Ядерным Контролем мне активно помогал Ильдар Абдулханович. Он приходил, читал, редактировал, а я вносила эту правку. Потом журнал вычитывал Володя Орлов. В итоге я оказывалась между двух огней – у нас были такие моменты, когда мы не сходились в пунктуации, орфографии, и на что Ильдар Абдулханович говорил: “Я - профессор МГИМО”, а Володя в ответ парировал: “Но я учился у самого Розенталя!” (Дитмар Эльяшевич Розенталь – выдающейся советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку – Прим. ред.). Мне, конечно, было сложно – я вносила сначала одну правку, потом другую, и так по несколько раз. Но я с уверенностью могу сказать, что все знания, полученные на этой работе, мне в дальнейшем очень пригодились.

Терпение и труд все перетрут

После окончания факультета журналистики я издавалась в детской Роман-газете, издавала раскраску в Аргументах и Фактах. Как журналист я проработала не так много, потом ушла в литературу и особенно увлеклась народной мудростью. Моя любимая пословица, к сожалению, очень банальная – “терпение и труд все перетрут”. Я бы даже сказала, что это девиз моей жизни. Я выросла в простой семье, во мне слились 4 национальности, и у нас всегда в семье говорили пословицами, поэтому вот это показалось мне близко.

Мне очень интересна народная мудрость, философия отдельных народов, психология людей. Это очень важные сферы, где много интересного для себя можно почерпнуть, много интересного подарить другим. В целом я считаю, что опыт предыдущих поколений очень ценен. Не зря ведь говорят “не стоит поливать шишки самому, если кто-то уже это сделал до тебя”.

Иностранные пословицы

Помимо составления сборников русских пословиц и поговорок я также занималась подбором иностранных народных мудростей. Я могу с уверенностью сказать, что африканские пословицы явно выделяются на фоне остальных. Есть в них что-то совершенно необычное, отличное от других народностей. Они, я бы сказала, похожи на маленькие интересные истории. Например, одна из моих любимых – “Если рыба кпотоку говорит, что крокодил умер, значит, так оно и есть”. Или особенно запомнилась мне еще вот эта – “Вежливость есть вежливость, сказала курица, склоняя голову, чтобы войти в крааль” (крааль на африкаанс значит за­гон для ско­та – Прим. ред.). И нравится мне ещё английская “Живи сам и давай жить другому” – тоже очень хороший и важный посыл.

О книгах и дизайне

Детская литература – это то, что мне больше всего нравится. Карлсон, Винни Пух, Алиса в стране чудес, наш фольклор – великолепные произведения, которые можно вечно перечитывать. Моя настольная книга это, без сомнения, “Дживс и Вустер” П.Г. Вудхауса. Я люблю что-то веселое и жизнеутверждающее, а это произведение именно такое.

Помимо литературы, у меня очень много других хобби, я люблю постоянно чем-то заниматься и поглощать большие объемы информации. Сейчас я увлеклась дизайном – это очень интересное направление. Я делаю мини мебель, например подставку для торта, небольшую вешалку, стеллаж, могу сколотить полочку. Обычно я мастерю только из тех материалов, что у меня уже имеются, но особенно люблю делать мини мебель из дерева. Самое важное, что я получаю удовольствие от всего этого дела.

Совет молодому поколению

В молодости особенно важно быть внимательным к себе и своей жизни. Ведь именно в это время закладывается основа, каркас всей дальнейшей жизни человека. Как говорится в одной дагестанской пословице: “Самое ценное, что есть в жизни – это человек”. Очень ценный смысл заложен в этой поговорке.

Интервью: Сильва Левонян

Редактура: Егор Чобанян

loading